It is currently Thu Jun 07, 2018 7:39 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sun Jan 31, 2016 5:00 am 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Hi guys, thanks again for this really great program! To repay you I will post here some Dutch translation issues (I'm an expert on Dutch language):


In the Explorer menu (all settings):
  • Tab title should read: Werkbalkknoppen (no space)
  • Tab title should read: Statusbalk (no space)
  • Tab title should read: Bestandsdeelvenster (no space)
  • Tab title should read: Navigatiedeelvenster (no space)
  • Tab title should read: Werkbalkinstellingen (no space)

Tab Werkbalkinstellingen:

Actuele
better: huidige

Underneath 'Beschikbare commando's':
Kopieƫren should read: Kopiƫren

Email should read: E-mail

Navigatie deelvenster should read: Navigatiedeelvenster

netwerk schijf should read: netwerkschijf (no space) (2 times)

Bekijk grote pictogramma should read: Bekijk grote pictogrammen

Bekijk extra grot pictogramma should read: Bekijk extra grote pictogrammen

Overdoen doen should read: Opnieuw

Groep op should read: Groepeer op


Below menu:


replace word 'het' by 'hem'.


This for now, takes a lot of typing. I'll try continuing later. Do you have a text file in which I can directly correct? Would be much easyer.
I didn't look at the tooltips yet, do you want me to? That takes even more time. Would there be a possibility of some sort of reward?


Last edited by Peter890 on Mon Feb 01, 2016 4:09 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jan 31, 2016 9:03 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Wed Jan 02, 2013 11:38 pm
Posts: 5331
I will contact my Dutch translator and bring this post to his attention. Then the two of you can sort it out.
The localization of Classic Shell is done by volunteers for free. The software is free after all.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jan 31, 2016 1:11 pm 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
OK.

Happy to help. But please send the Dutch text file.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jan 31, 2016 2:30 pm 
Offline

Joined: Sat Apr 25, 2015 9:26 am
Posts: 3
Peter 890 doe je best. Had je vanaf het begin moeten doen.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jan 31, 2016 3:57 pm 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Vanaf het begin? Ik ken dit programma pas een week...


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Feb 01, 2016 11:47 pm 
Offline

Joined: Sat Apr 25, 2015 9:26 am
Posts: 3
Het bestaat anders al vele vele jaren.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Wed Feb 03, 2016 10:44 am 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Quote:
I will contact my Dutch translator and bring this post to his attention. Then the two of you can sort it out.


I didn't hear anything yet. Is it possible for me to make a complete new translation and have my site at the bottom?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Feb 08, 2016 8:35 am 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Waiting for text file to correct.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Feb 08, 2016 10:08 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Wed Jan 02, 2013 11:38 pm
Posts: 5331
Oh, I thought you guys sorted it out. I don't understand what you were discussing :)

I created a CSV file that contains all of the Dutch text. If you decide to change some lines, please make a new text file with only the changes.


Attachments:
nl-NL.zip [41.54 KiB]
Downloaded 121 times
Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Feb 09, 2016 5:07 am 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Me neither, actually... ;)

Wow, quite a big file: 1124 lines/frases.I'm a language profesional, I want to do it for free. Takes me 2 days or more (over maybe some weeks).
Can I in reward have my (company) name at the bottom of the menu? Is that OK with you, Vanwaard?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Feb 09, 2016 8:32 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Wed Jan 02, 2013 11:38 pm
Posts: 5331
Please don't do a translation from scratch. Only replace text that is actually wrong.
When you are done, I will have to manually enter every single line into the DLL.

If you want to become the official translator for Dutch, I need some commitment that you will continue to translate new text as needed. There are usually about 20 new lines each new version of Classic Shell.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Feb 09, 2016 9:13 am 
Offline

Joined: Fri Jan 29, 2016 9:37 am
Posts: 34
Please don't do a translation from scratch. Only replace text that is actually wrong.
When you are done, I will have to manually enter every single line into the DLL.

That's exactly what I'm doing ;)
That is already a lot of work. Have already begun.



If you want to become the official translator for Dutch, I need some commitment that you will continue to translate new text as needed. There are usually about 20 new lines each new version of Classic Shell.

No problem.

Couldn't we discuss this privately or so? Is there a direct mail possibility?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Feb 09, 2016 9:42 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Wed Jan 02, 2013 11:38 pm
Posts: 5331
Sure, send me a PM.


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group, Almsamim WYSIWYG Classic Shell © 2010-2016, Ivo Beltchev.
All right reserved.